2023夏令会

首页

彩虹之约

创世记 9:12-17(新译本)

12 神说:“ 这就是我与你们,与一切跟你们同在有生命的活物所立之约的记号,直到万代;
13 我把彩虹放在云彩中,作我与大地立约的记号。
14 我使云彩遮盖大地时,彩虹出现云彩中,
15 我就记念我与你们和一切有生命的活物所立的约:水不再成为洪水,来毁灭凡有生命的。
16 彩虹在云彩中出现,我看见了就记念我与地上一切有生命的活物,所立的永约。”
17 神对挪亚说:“这就是我与地上凡有生命的立约的记号。”

創世記 9:12-17(新改訳)

12 さらに神は仰せられた。「わたしとあなたがたとの間に、また、あなたがたとともにいるすべての生き物との間に、代々にわたり永遠にわたしが与えるその契約のしるしは、これである。
13 わたしは雲の中に、わたしの虹を立てる。それが、わたしと地との間の契約のしるしである。
14 わたしが地の上に雲を起こすとき、虹が雲の中に現れる。
15 そのとき、わたしは、わたしとあなたがたとの間、すべての肉なる生き物との間の、わたしの契約を思い起こす。大水は、再び、すべての肉なるものを滅ぼす大洪水となることはない。
16 虹が雲の中にあるとき、わたしはそれを見て、神と、すべての生き物、地上のすべての肉なるものとの間の永遠の契約を思い起こそう。」
17 神はノアに仰せられた。「これが、わたしと、地上のすべての肉なるものとの間に、わたしが立てた契約のしるしである。」

Genesis 9:12-17 NKJV

12 And God said: “This is the sign of the covenant which I make between Me and you, and every living creature that is with you, for perpetual generations:
13 I set My rainbow in the cloud, and it shall be for the sign of the covenant between Me and the earth.
14 It shall be, when I bring a cloud over the earth, that the rainbow shall be seen in the cloud;
15 and I will remember My covenant which is between Me and you and every living creature of all flesh; the waters shall never again become a flood to destroy all flesh.
16 The rainbow shall be in the cloud, and I will look on it to remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.”
17 And God said to Noah, “This is the sign of the covenant which I have established between Me and all flesh that is on the earth.”